Le vin spirituel

19/04/2008 17:47 par momowally

  • Le vin spirituel

    Le vin spirituel

    19/04/2008 17:47 par momowally

LE VIN SPIRITUEL

- (AHIBATI IN KAUNTOUM ALA SIDQIN )

Traduit par Sidi Abubakr Sirra Juddin (Martin Lings)
(Un Saint Soufi du XXè siècle !)

«Amis, si vous avez compris la vérité de mon état,

La voie est là devant vous , suivez mes pas ! 

Car, par Dieu, ce ne sont pas  des choses douteuses ni vagues produits de l'imagination :

Je connais Dieu d'une connaissance à la fois secrète et manifeste.

J'ai bu la coupe de l'Amour et j'en ai eu la possession,

Elle est devenue mon bien pour toujours
.

Dieu veuille rétribuer celui qui me prodigua Son secret,

Car le don généreux, le vrai, est de délivrer le secret.

Un temps j'ai scelé la vérité et l'ai soigneusement voilée,

Or qui garde le secret de Dieu aura sa récompense.


Lorsque le Donateur me permit de la proclamer,

Il me rendit capable (et comment, je ne sais ) de purifier les âmes,

Il me fit ceindre l'épée de constance,

De vérité et de piété et me donna un vin :

Quiconque en boit, ne peut plus se passer d'en boire,


Tout comme un homme ivre cherche à s'enivrer davantage.

J'en suis devenu l'échanson, bien plus, c'est moi qui l'ai pressé.

Est-il pour le verser quelques autre, en ce temps ?

Si je parle ainsi, n'en sois pas étonné, car notre seigneur

Lui-même a dit qu'il choisit pour objet de Sa faveur

Celui qu'il veut et donne sans compter
.

C'est une faveur de Dieu ; Il la donne à celui qu'Il veut.

A Lui, toute louange, gloire et action de grâce ! »

wa salam



L'IMPOSTEUR

19/04/2008 17:36 par momowally

  • L'IMPOSTEUR

    L'IMPOSTEUR

    19/04/2008 17:36 par momowally

L'IMPOSTEUR  !
(Voici un beau poème ,plein d'enseignements et de sagesse ! )

Traduit par Sidi Abubakr Sirra Juddin (Martin Lings)

"Un Saint Soufi du XXè siècle"

«Mais toi, as-tu senti quelque chose de ce qu'ils perçoivent?

Si tu leur es semblable, tu as autorité.

Mais si tu ne trouves en toi-même rien de ce qui est leur,

Exige de ton âme un équitable jugement , écoute cette description :

D'un seul regard as-tu réduit le monde à disparaître?

As-tu, en Sa manifestation, reconnu le Tout-Miséricordieux?

D'un seul coup d'œil as-tu effacé l'humain de ta vue ? 

T'éloignant de toute limite, par-delà les hauteurs

Des cieux et profondeurs de la Terre
?

L'univers, l'as-tu, en pèlerin, parcouru tout entier,

De ce même univers t'es-tu fait sanctuaire,

Axe sacré de son révérenciel orbite?

As-tu vu les écrans, pour toi s'évanouir?

A-t-on quitté le vêtement et écarté le voile?

Et, t'a-t-il été dit : " ApprocheS-toi ! "

Comme tienne, à ton intime convenance"?

As-tu perçu l'appel de Celui qui appelle, à son ordre. T'es-tu levé?

As-tu perçu?

As-tu retiré tes sandales, comme ceux qui sont imprégnés

Autour de toi de toutes parts?

Et venu l'instant

De l'union, d'un seul élan t'es-tu précipité?


De Dieu, as-tu fidèlement gardé le secret

Après Sa révélation en Ses qualités te dérobant toi-même
?

De ta proximité tout cela serait preuve.

A défaut, il est des secrets qu'on ne livre pas au grand nombre !

Si tu réponds à cette description, honneur à toi !

Sinon, tu es alors éloigné de la présence du Seigneur !

Reste à l'écart de la science des Gens : car tu n'es pas de leurs !


A l'héritage de l'orphelin, garde-toi de toucher,

L'offense est des plus graves. Dieu hait que l'on étale

De vaines promesses en guise de réalités ! 

A quoi sert une langue diserte en euphémismes?

Qu'importe à un malade ce qui n'est pas sa guérison?

L'exilé se plaît-il parmi les étrangers?

Revois bien ton discours ; tu peux parler comme eux,

Mais c'est cire de guêpe et non point miel d'abeille ! »

wa salam



YA MOURIDA ASSINI SALIM - Ô ASPIRANT AU SECRET, ABANDONNE-TOI

19/04/2008 17:21 par momowally

  • YA MOURIDA ASSINI SALIM - Ô ASPIRANT AU SECRET, ABANDONNE-TOI

    YA MOURIDA ASSINI SALIM - Ô ASPIRANT AU SECRET, ABANDONNE-TOI

    19/04/2008 17:21 par momowally

 

« YA MOURIDA ASSINI SALIM » -

(Ô ASPIRANT AU SECRET, ABANDONNES-TOI !)

Traduit par Sidi Abdl al-jamil (Johan Cartigny)

« Ô Aspirant au secret, abandonnes-toi !

Ne nous désapprouve pas !

Ne te fie pas trop à ta compréhension de moi !

Et avances pour prendre de nous !

Si avant de nous rencontrer, tu avais su,

Tu n'aurais pas eu besoin de nous.

Par Dieu ! notre science est inestimable

Elle est loin d'être pour nous sans valeur.

Si tu prétends être un aspirant résolu

Ce que tu cherches est bien en nous.

Si tu vois chez d'autres que moi ce pouvoir

Adresses-toi à eux cela nous allégera !

Mais par Dieu ! Qui a goûté à ce secret 

Prononcera la sentence en notre faveur !

Que certes en cela j'ai primauté‚ sur tous ? Que la sur éminence est notre !

Je ne divulgue rien et ne cache rien‚

C'est ainsi entre eux et moi.

Nous accordons la sagesse et nous ne privons pas

Celui qui a une part en nous.

Nous espérons par ce cheminement trouver le salut

Et Dieu nous suffit.

Contre le mal de la nafs comme Il le sait

Afin qu' elIe n'ait sur nous nulle emprise !

Que Ta grâce " Seigneur et Ta paix Soient sur l'Esprit de notre prophète !

Et sur tout homme vénérable d' entre les gens de Médine»


Laîla

19/04/2008 17:11 par momowally

  • Laîla

    Laîla

    19/04/2008 17:11 par momowally

Traduit par Sidi Abubakr Sirra Juddin (Martin Lings)

"Un Saint Soufi du XXè siècle"

« Entendant son appel,

je me suis approché

De la demeure de Laïla ! 

Ô puisse cette voix si douce ne se taire jamais !

Elle m'accorda sa faveur et m'attirant vers elle,

M'introduit en son domaine,

Avec des paroles pleines d'intimité.

Elle me fit asseoir près d'elle,

plus près encore s'approcha .

Et retira le vêtement qui la voilait à mes regards,

Me plongeant dans l'éblouissement,

M'émerveillant par sa beauté.

Je fus ravi, ébloui, Au plus secret d'elle-même, abîmé,

Jusqu'à penser qu'elle était moi !

 Pour rançon, elle prit ma vie ! 

Elle me changea, me transfigura !

 De son propre sceau me marqua,

Me pressa contre elle , m'accorda un privilège unique,

Me nomma de son nom.

M'ayant tué et réduit en lambeaux, Elle trempa ces restes dans son sang ! 

Puis, me ressuscita : mon astre en son firmament brille ! 

Où est ma vie, où est mon corps ?

Où est  la volonté de mon âme ?

Leur vérité pour moi rayonne, Secrets qui jusqu'alors m'avaient été cachés ! 

Mes yeux n'ont jamais vu qu'elle : Ils ne peuvent que d'elle témoigner.

En elle son comprises toutes les significations.

Gloire à Celui qui l'a créée !

Pour toi qui aimerais décrire la beauté, De son éclat voilà quelque reflet.

Reçois-le de ma science. Ne le tiens pas ! »


LA VOIE

19/04/2008 16:57 par momowally

  • LA VOIE

    LA VOIE

    19/04/2008 16:57 par momowally

 

LA VOIE

Traduit par Sidi Abubakr Sirra Juddin (Martin Lings)

« Un Saint Soufi du XXè siècle »

« L'homme en quête de Dieu(st) sera-t-il satisfait d'une station lointaine?

Le vrai chercheur sur son visage porte un signe,

Sur son front, Luit une rayonnante lumière

Il es toujours proche, courtois, respectueux,

Résolu, envers les censeurs indulgents, honorant

L'ami véritable. Son but transcende tous les buts :

Rien qui puisse lui faire obstacle, l'abrupt est pour lui comme plat.

Il n'a d'autre visée à côté de sa cible.

L'attachement à la famille ne l'en détourne ni le blâme.

Belle est la description qui, par elle-même,

Suffit à le définir : le chercheur de la vérité.

Tel es celui qui la recherche, il fait de sa quête

L'unique objet de ses regards. Puis, dépouillant son âme

Des défauts qu'il y trouve, lorsqu'elle est nue

De leur opposé la revêt. Serviteur de Dieu en tous temps et tous lieux !

A ses obligations rituelles légales.

De son propre gré, il en ajoute d'autres, jusqu'à ce que la vérité soit son ouïe, sa vie,

Sa langue et sa parole, et ses mains et ses pieds.

Il meurt avant sa mort se fait la migration suprême.

A rendre compte, il s'appelle lui-même avant d'y être appelé.

Etant en cela le meilleur suppléant de la vérité.

Avant son être propre, de la vérité il voit l'Etre,

Il Le voit après lui et de quelque côté qu'il se tourne.

Dieu seul était et rien d'autre avec Lui !

Il est maintenant comme il était, dernier comme premier

Essentiellement un , il n'est rien hormis lui,

L'intérieur, l'extérieur,

Sans commencement et sans fin.

Quoi que tu voie,

Tu vois son Etre, Dans l'unification absolue,

Serait-elle enfermée sous un voile ?

Là, le seul voile est Sa lumière.»


(O MOHAMMED, LE CRÉATEUR T' A ÉLU !)

19/04/2008 16:44 par momowally

  • (O MOHAMMED, LE CRÉATEUR T' A ÉLU !)

    (O MOHAMMED, LE CRÉATEUR T' A ÉLU !)

    19/04/2008 16:44 par momowally

 Traduit par Sidi Abdl al-jamil (Johan Cartigny)

« MOHAMMED, le Créateur t'a élu ! 
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-Aimé‚ est au-dessus de mes moyens.
J'aimerais te glorifier, « O Taha  ! »

Mais les mots ne peuvent te décrire.
Certaines louanges n'atteignent en rien ta juste Valeur,
Toute comparaison étant vaine par rapport à ce que tu es.
Telles des étoiles dans leur cid,

Ma faible vue ne peut t'atteindre.
Et de loin, tu apparais à mes yeux.
Elevé comme les Pléiades, tu es un astre scintillant.
O Mohammed, le Créateur t'a élu ! 

Par le cœur, je te loue La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-Aimé‚ est au-dessus de mes moyens.
Si cette communauté‚ te connaissait,
Elle consacrerait sa vie à te mentionner

En toi est la richesse sans peine.
Egaré, celui qui préfère autre chose à toi.
La terre entière et le Ciel, Le Trône et le Calame sont issus de ta lumière.

Là, ma raison est impuissante ! 
Que puis-je dire de celui qui accomplit l'ascension ?
O Mohammed, le Créateur t'a élu ! 

Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-Aimé‚ est au-dessus de mes moyens.
La lumière de Dieu est incomparable.

L'incapacité‚ à la décrire est une sagesse.
Si j'osais le faire, ce serait prétention.
Cependant, je peux dire un mot :
N'a surpassé‚ le tout: source et ramifications.

Envoyé‚ aux créatures comme Miséricorde, Je me confie à lui
« Et Dieu m'en est témoin ! »,
Humble, soumis et nécessiteux.

O Mohammed, le Créateur t'a élu
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-Aimé‚ est au-dessus de mes moyens.

Le mensonge n'accroît pas le courage.
Sans toi, je n'aurais jamais connu le Tout-Puissant,
Ni religion, ni prière, ni direction.
Ta grâce nous a manifestement submergés.

Par elle, j'ai acquis puissance et renommée.
Sur terre, comme au ciel je m' enorgueillis.
Epris de toi toute la vie,
Mon cœur palpite, mes larmes abondent.

O Mohammed, le Créateur t'a élu !   
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-Aimé‚ est au-dessus de mes moyens.

Le Seigneur de la Création t'a béni ! 
O Maître de tous les maîtres, je te désire avec ferveur.
Cet éloge est ma supplication.
J'espère l'heureuse issue au jour de ma mort

Et lors de la résurrection  ! 
Ainsi qu'à ma famille entière et les pauvres en Dieu.
Les croyants espérant aussi en ta grâce.
Mon cœur est si faible et craint la tourmente.

O Mohammed. le Créateur t'a élu ! 
Par le cœur. je te loue la langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-Aimé‚ est au-dessus de mes moyens.
Ou sera la demeure ? Comment serai-je reçu?

Après la séparation. Dieu le sait ! 
Je crains qu'au Jour Terrible.
La confusion me gagne « Abû I-Qasim »
Pardon, « Imam des Envoyés ! »

Ne plaise à Dieu ! 
Tu ne peux abandonner le faible.
Je suis convaincu que tu comprendras mes excuses.
La vieillesse m' a touché‚ et l'époque est amère.

O Mohammed, le Créateur t'a élu!
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien-aimé‚ est au-dessus de mes moyens.

J'ai tellement confiance en toi ;
Impossible que tu m'abandonnes !
Cependant le fardeau de mes péchés m' effraye.
Oh! combien j'ai désobéi !

O Dieu ! Pour Ben ALAWI prends pitié

Délivre-le des chagrins de ce monde
A chaque instant, le Créateur t'a élu !
Par le cœur, je te loue
La langue ne pouvant le faire
Décrire le Bien Aimé est au-dessus de mes moyens »

( de MOHAMMED STAFAK AL BARI )

Le Dhikr est cause de tout bien !

19/04/2008 16:11 par momowally

  • Le Dhikr est cause de tout bien !

    Le Dhikr est cause de tout bien !

    19/04/2008 16:11 par momowally

 

LE DHIKR EST CAUSE DE TOUT BIEN !

Traduit par Sidi Abdl al-jamil (Johan Cartigny)

 « Le Dhikr est cause de tout bien !

Ah ! Combien ai-je été négligent et perdu de temps  ?

Et ces jours sont à jamais perdus !

 et que faire maintenant ?

Dès aujourd'hui, je dois mettre mon temps à profit et mentionner Dieu sincèrement ;

Et par mon cœur et par ma conscience être présent.

Le Dhikr est mieux que la vente et l'achat.

Ah ! Si je vous disais ce qu'il vaut.

Il vaut mieux que la royauté et le vizirat ;

Mais les gens (dans l'ignorance) le négligent.

Ce monde-ci tout entier est perte ; n'a envahi (ensemble) et le juste et l'injuste.

Que Dieu nous préserve de son feu !

Je crains que mon Ame ne devienne pour ce (monde) monture,

Et qu'entre ses mains je ne reste captif:

Aprés l'Assistance divine et les bonnes vertus !

Le Dhikr est cause de tout bien.

Mon Dieu !  partout les maux se sont répandus

Et le Dhikr est devenu si lourd pour les langues.

Les gens se sont donnés à d'étranges conduites,

Aussi, leurs états sont multiples et divers.

La Recherche est immergée dans les recherches,

Car la sincérité‚ est si rare.

Les gens ont le cœur dur.

Les bons conseils sont vains pour les maîtres du pêché

Et moi je suis las d'avertir.

Que valent mes paroles comparées a celles des prophètes ?

Le Dhikr est cause de tout bien.

Celui qui dort peut être réveillé

Mais celui qui est mort est insensible !

A son propos, le discours n'a aucun sens.

Je suis en train de bâtir sur du sable.

Le comportement des gens peut rendre insensé

Ils courent à la colère de Dieu, ils courent à leur faillite.

Aussi leur jour sera-t-il un grand jour ?

Le jour du jugement dernier, quelle tragédie !

Ah ! Si tu savais ce qui se passera.....

Si je te le disais, tu fuirais le péché :

Le Dhikr est cause de tout bien.

Repentons-nous, mes frères !

Et ensemble, mentionnons Dieu !

Dans l'autre monde, c'est tout ce que nous trouverons,

Et le temps est si cher ; ne le gaspillons pas !

Le damné aura Dieu pour juge.

Refusant tout conseil, il ne veut obéir.

Il désobéira son Seigneur en commettant de grands péchés.

Le rappel est utile et bénéfique pour le croyant.

Il fortifie son cœur et sa conscience,

Ainsi, il connaîtra l'honneur après avoir connu le péché humiliant.

Le Dhikr est cause de tout bien.

Mon Dieu! Assiste notre communauté

" Et aide-Ia " à pratiquer le bien et la vertu !

Abroge les mauvais actes par les bons !

Dispense à Tes serviteurs Ton pardon !

Pour nous et les créatures, Ton pardon Est nécessaire,

Car nous sommes tous méchants.

Je voudrais me repentir, " Tout-Puissant !

Combien de mauvaises actions ai-je commises en public et en secret !

Et les gens croient que je vais bien.

Si Ta grâce ne m'avait envahi et ne s'était manifestée en moi...

Le Dhikr est cause de tout bien.

Tu as rendu mes paroles vérités ;

Et elles sont transcrites dans des livres.

Elles se manifestent aux gens comme un zéphyr ;

Elles subjuguent les Ames et les cœurs.

L'homme sincère les désire ;

Oh! Mon Dieu, cache nos défauts.

Al-Alawi a de l'espoir.

Mon Dieu! Viens à notre secours au moment de la mort,

Par le véridique Annonciateur de la bonne nouvelle ;

Aux miens, a celui des gens présents et de tous les gens bien intentionnés.

Le Dhikr est cause de tout bien ! »

[41] Ô vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante.

19/04/2008 16:10 par momowally

  • [41] Ô vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante.

    [41] Ô vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante.

    19/04/2008 16:10 par momowally

Sourate Al Ahzab V.(41-44)

[41] « Ô vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante.»

[42] « et glorifiez-Le à la pointe et au déclin du jour.»

[43] « C'est Lui qui prie sur vous, - ainsi que Ses anges, - afin qu'Il vous fasse sortir des ténèbres à la lumière; et Il est Miséricordieux envers les croyants.»

[44] « Leur salutation au jour où ils Le rencontreront sera: ‹Salam› [paix], et Il leur a préparé une généreuse récompense.»

les Négateurs de la Tariqatou Tijaniyya

19/04/2008 15:12 par momowally

  • les Négateurs de la Tariqatou Tijaniyya

    les Négateurs de la Tariqatou Tijaniyya

    19/04/2008 15:12 par momowally

Assalamou' alaykoum,chers Talibés Tijânî ,
il y a des sites crées par des éternels négateurs pour vilipender  la Tariqatou tijaniyya et  accuser Cheikh Ahmad at Tijâni^(raa) de "chirk" et de "kofr", comment  expliquez-vous cela????


 

 

Salamu'Alaykoum wa rahamatullâhi ta'ala wa baraketuhu,chers (es)frères et soeurs de la noble Tariqatou Tijaniyya

Cela n'est un fait nouveau !
La oummah Islamique se souvient que le Saint et le noble Prophète(saw) a été chassé par les Kouffar mais il a su être Ghaffar !
Ceux qui accusent Sidi Ahmed Tidjani (qu'Allah l'agrée et sanctifie son pieux secret) de Koufr et Chirk sont les mêmes négateurs qui nient, critiquent.Et pis ,ils  insultent les Saints et qui se sont permis d'avoir des préjugés (sou dhan) sur l'élite de la communauté.
Ce sont les descendants de la lignée que les juifs de Médine qui se vantaient d'avoir ,en leurs possession , des Textes révélés mais qui ont mécru et combattu le prophète(saw).
Bien qu'ils avaient les Ecritures (dans le contexte d'aujourd'hui, on dirait les "dalils"), ils n'ont pas reconnu la lumière d'Allah Azzawajal qui émanait du prophète (saw).

Et il faut savoir que cette tradition divine qui consiste pour Allâh(swt) à envoyer et à élire des êtres humains (soumis donc aux contingences humaines) qui sont les receptacles de lumières divines n'est pas abolie,elle existe toujours ! 
Certes, le Prophète(saw) a clos le cycle de la prophétie,mais le cycle de la sainteté a succédé à celui de la prophétie.
Et les saints ne sont pas là pour amener une autre révélation.
Comme les prophétes étaient les réceptacles des lumières de la parole d'Allah(swt), les saints sont les réceptacles des lumières prophètiques et sous cette inspiration, ils nous révèlent des connaissances (ma'arif), des significations (ma'ani) du Coran, des secrets spirituels dont les générations antérieures n'ont pas eu connaissance.

Il faut aussi rappeler que (l'Iman) la foi se définit comme l'adhésion sincère et la croyance ferme (TASDIQ) aux propos rapportés par le prophète(saw) comme venant de DIEU(swt). La mécréance traduit le fait de démentir les propos du Prophète(saw). Et (al Iman Kamil)foi complète consiste à adhérer et croire fermement aux propos des saints.(c'est pour cette raison que les pôles ont donné des garanties pour leur contemporains qui ont eu le mérite de croire en eux). Et donc le fait de démentir les propos des saints est une forme de mécréance. Mais la miséricorde divine a fait que même si on mécroit aux walis,tant que l'on professe la chahada on fait partie de la communauté.

En ce qui concerne le degrés de sceau de la sainteté, ce degré intermediaire entre les degrés de pole et la prophétie réservée exclusivement à une seule personne,il faut savoir que cela été évoqué par beaucoup de walis. Certains ont prétendu à cette station mais se sont rétractés avant leurs morts.Pour d'autres, ce sont leurs disciples qui l'ont attribué à leur maîtres.
Et quant à notre maître Sidi Ahmed TIDJANI HASSANI CHERIF(radiyallâhu ta'ala ane-hu), c'est le prophète Mohammed (sala LLah 'alayhi wa salam) qui l'a informé qu'il était le détenteur de cette station et ceci à l'état de veille.
Et Sidi Ahmed Tidjani(raa) n'a fait que transmettre ce qu'il avait reçu du Prophète(saw). De ce fait, il est le sceau des saints c'est à dire le plus élevé dans la hiéarchie de la sainteté et ceci jusqu'au jour de la resurrection.
 Pour comprendre cela ,on peut citer la parole du Prophète(saw) oü il dit à Sidi Ahmed Tidjani(raa) :« anta habibi wa koullou men youhibek howa habibi »(tu es mon bienaimé et quiconque t'aime est mon bienaimé.)
 Il est donc le bienaimé du prophète(saw) comme le Prophète(saw) est le bienaimé d'Allah Azzawajal.
En fait, cette question reléve de la « Aquida »: soit on croit que Sidi Ahmed Tidjani a vu le Prophète (saw), soit on ne le croit pas ! 
Ceux qui sont   perturbés par ces propos  oublient qu'Allah(swt) donne ce qu'Il veut à qui Il veut !  Ils feraient mieux de s'orienter vers Allâh(swt) pour qu'Il les guident vers la vérité. Ceci est beaucoup mieux que de critiquer ce qui nous dépasse.
PS: A mon humble avis, c'est une erreur de diffuser sur internet certains propos de walis qui exigent une bonne culture du soufisme et une connaissance approfondie de la Chari'a pour les comprendre.

J'espére que ce message apportera des éclaircissements à ceux qui sont parmi les choisis d'Allâh(swt). 
salamu' alaykoum.

citations

19/04/2008 13:54 par momowally

  • citations

    citations

    19/04/2008 13:54 par momowally

Citations :
«Tant que tu es toi, tu es dépressif et angoissé .Donc,il te faut  quitter le monde de l’ego pour que ta dépression et tes angoisses disparaîtront.» 
( Javad Nurbakhsh )

« Soyons fidèles, acceptons le blame et vivons joyeux, car dans notre Voie se sentir offensé est un sacrilège.»
( Hafez)

Et voilà les propos de l’Argument de l’Islam, Abû Hâmid Al-Ghazâlî, (que Dieu lui fasse miséricorde), lorsqu’il a parlé, dans son livreAl-Munqidh min Ad-Dalâl », des Soufis, de leur comportement et de leur voie authentique menant à Dieu(swt) :
"J’ai su avec certitude que les Soufis sont les itinérants vers Dieu(swt), que leurs historiques sont les meilleurs de tous, leur voie est la plus correcte de toutes et leurs manières sont les plus nobles et les plus pures. »
Arbre (chaîne) des héritiers du Coran (Maîtres récitateurs)

 

 

Rasul Allah (sws) , Mohammad Ibn `Abd Allâh ( paix et bénédictions sur lui)

 

`Abd Allâh Ibn Mas`ûd

 

Abû `Abd Ar-Rahmân As-Sulâmî,

 

l’Imâm `Asim Ibn Abî An-Najûd

 

l’Imâm Hafs Ibn Sulaymân Al-Kûfî,

 

`Ubayd Ibn As-Salâh,

 

Ahmad Ibn Sahl Al-Ashnânî,

 

`Alî Ibn Mohammad Al-Hâshimî,

 

Ibn Ghalbûn,

 

Abû `Amr Wâldâtî,

 

Abû Dâwûd Sulaymân Ibn Najâh,

 

Alî Ibn Hudhayl Al-Balansî,

 

l’Imâm Ash-Shâtibî`

 

Alî Ibn Shujâ` Al-Hâshimî

 

Mohammad Ibn Ahmad As-Sâ’igh Al-Mis

 

Mohammad Ibn `Abd Ar-Rahmân As-Sâ’igh Al-Hanafî,

 

Ibn Al-Jazarî

 

Ridwân Al-`Uqbî

 

Sheikh de l’Islam Zakariyyâ Al-Ansârî

 

As-Sunbâtî

 

Sayf Ad-Dîn Al-Fadâlî

 

Sultân Al-Muzâhî

 

`Alî Al-Mansûrî

 

Yûsuf Afandî Zâdah

 

`Abd Ar-Rahmân Al-Ajhûrî

 

Ibrâhim Al-`Ubaydî

 

Ahmad Ibn Mohammad Salmûnah

 

Ahmad Ad-Durrî At-Tuhâmî

 

Mohammad Ibn Ahmad Al-Mitwallî,

 

Abd Al-Fattâh Al-Hineidî,

 

Sheikh Ahmad Az-Zayyât

 

Sheikh Ahmad Abû Hasan
__________________
«Fais en sorte que l'acte d'adoration que tu accomplis envers Lui soit bien le signe de ton attachement à Son service et de ta condition de serviteur, car celui qui regarde avec complaisance ses actes de dévotion n'adore en réalité que lui-même.»  (Abu Hafs)
,
«Allahuma ya mène dja'alta eççalata âala ennabi mina el qouroubat,
Ataqarrabou ilaïka bikoulli çalatine çalyet âalaïhï min aouali ennach'ati ila ma la nihayata lilkamalat.»

 



  

« Le visage de celui qui détient la grandeur de Dieu :
La ilaha illa’llah

Souvenir à chaque instant, à chaque souffle :
La ilaha illa’llah
Dans le sanctuaire de Son essence, origine de Ses attributs
‘‘ Ce qui est autre ’’ ne peut pénétrer :
La ilaha illa’llah

Il est dans tout ce qui apparaît, Il enchante le monde.
Il est le roi du monde de l’Etre :
La ilaha illa’llah

A travers tous les niveaux de l’Etre, il donne de l’ivresse et du vin,
Il est le cœur et le cœur du Bien Aimé :
La ilaha illa’llah

La splendeur de Son essence est manifestée dans tous les êtres,
Il est la lumière du soleil et la source de la lune.
La ilaha illa’llah

Complètement dépendant de Sa générosité,
Tout ‘‘ être possible ’’ reçoit sa place du souffle de Son être :
La ilaha illa’llah

Il affiche Sa beauté de toute part dans des vêtements disgracieux,
Son nom est sur toutes les lèvres :
La ilaha illa’llah

Par Lui-même, Il est informé de la magnificence et de l’infini de Son essence :
La ilaha illa’llah

Les Amoureux sont ivres de Lui et ne sont que les poussières de Sa demeure : La ilaha illa’llah

Bien que caché, Il répand Sa lumière jusqu’à l’âme
Il est Joseph tombé dans le puits :
La ilaha illa’llah »

(Divani Nurbakhsh, La ilaha illa’llah, p211)